Перевод песни Laura von Sheffild - Wreath of Laurel

Wreath of Laurel

Лавровый Венец

Текст песни (исполняет Laura von Sheffild)

Перевод песни (LoveAxl)

I wear dark violet velvet
With the golden lilies.
I have roses in my hair
And a wreath of laurel.

They say I like diamonds.
But they not know how many times I fell.

I like cherry blossoms,
I sweet like cinnamon.
They say I shine like a diamond
But I don't need it.
If I had a choice:
Wealth or eternal youth,
I would choose to be a legend.

When he came to the river.
I sat on the rocks and looking at the water.
He said that I'm so beautiful,
And I smiled but I wanted to cry.

He says I so pretty
But they not know how many times I fell.

I like cherry blossoms,
I sweet like cinnamon.
They say I shine like a diamond
But I don't need it.
If I had a choice:
Wealth or eternal youth,
I would choose to be a legend.

"..and she called herself Laura
this means laurelled.."

I like cherry blossoms,
I sweet like cinnamon.
They say I shine like a diamond
But I don't need it.
If I had a choice:
Wealth or eternal youth,
I would choose to be a legend.

Я ношу тёмно фиолетовый бархат.
С золотыми лилиями.
У меня розы в волосах.
И лавровый венец.

Они говорят, я как бриллианты,
Но он не знают сколько раз я падала.

Я цветущая вишня,
Я как корица.
Они говорят что я сияю, как бриллианты
Но мне не нужно это.
Если бы у меня был выбор:
Богатство или вечная молодость,
Я выбрала бы быть легендой.

Когда он пришел к реке
Он увидел меня на камне, глядящей на воду.
Он сказал, что я очень красивая,
И я улыбнулась, хотя хотела плакать.

Он говорит, я красивая.
Но он не знают сколько раз я падала.

Я цветущая вишня,
Я как корица.
Они говорят что я сияю, как бриллианты
Но мне не нужно это.
Если бы у меня был выбор:
Богатство или вечная молодость,
Я выбрала бы быть легендой.

"..и нарекла она себя - Лаура,
Что значит увенчанная лавром.."

Я цветущая вишня,
Я как корица.
Они говорят что я сияю, как бриллианты
Но мне не нужно это.
Если бы у меня был выбор:
Богатство или вечная молодость,
Я выбрала бы быть легендой.

Перевод добавил(а): LoveAxl.

Добавлен/редактирован: 10.02.2015 Просмотров: 600

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Комментарии

Комментарий добавил(а): дявол
Дата: 13.05.2014

мне лична нрав и я незнаю пачиму но очен нравитца

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки