Перевод песни Kalafina - Hikari no Senritsu (OST к аниме Sora no Woto)

Hikari no Senritsu (OST к аниме Sora no Woto)

Мелодия света

Текст песни (исполняет Kalafina)

Перевод песни (автор пожелал остаться неизвестным)

kono sora no kagayaki
kimi no mune ni todoiteru?
yume miteta shirabe wa shizukesa no you ni

kimi no te ga mada yume ni tookute mo
omoidashite yo yasashii koe o
dareka ga kimi no tame utatta shiawase no koodo

sora no oto hibike, takaku kanashimi o koete
kimi no me ni utsuru mono wa subete hontou no sekai
namida sae kimi o koko ni todometeokenai
furisosogu hikari no naka ashita o kanadete

hontou wa dare ni mo kikoenai
sonna oto datta
demo dare no mune ni mo akaruku hibiiteta

shiawase wa kitto tsugi no sakamichi de
kimi no fui o tsuite kisu o kureru yo
itsuka sono namida ga kareru koro
kikoeru kimi no koodo

taiko no oto kara hajimaru yo song of love
daremo ga shitteita sono uta ni hitotsu
sorairo no onpu kasanete

hitori de utatteta toki wa sukoshi dake sabishikute
kimi no koto zutto yondeita
todoita nda yo ne?
kimi no moto e

hontou no itami ga
kimi no mune ni fureta toki
yume miteta shirabe ga
shizukesa no you ni

sora no oto hibike, takaku kanashimi o koete
ima koko ni ikiteru koto waraiaeru sono hi made
yasashisa mo yume mo koko ni todometeokenai
kieteyuku hikari no naka ashita o kanadete

yagate kimi no te ga tsukamu tokoshie no shinjitsu
kanawanai to omou kara isso takaraka na koe de
sono uta ni kimi wa kibou to nazukete naita
yume miru hito no kokoro ni tashika ni todoku yo

Неба сиянье в сердце твоём
Дорогу найдет, прикоснувшись к душе.
С музыкой тихой из чудных нот
Ты мечтаешь покой обрести.

Пусть твои желанья
Далеки от того, чтобы сбыться,
Вспомни добрый тот голос,
Что пел тебе тогда
Как жили смех и веселье в душе,
Как счастье дарила тебе песня.

Эхо звуков небесных от
Всех печалей не оставит и следа.
И огромный мир отразиться тогда,
Будто в зеркале, в твоих глазах больших.
Пусть те слезы, что по щекам
Текут, не можешь ты остановить,
Та мелодия завтра с первым лучом
Играть нам будет вновь и вновь.

Только не каждому услышать дано
Ноты, в поднебесье звучащие.
Но все же тихо в сердцах людей
Мелодия эта поёт.

За холмом высоким
Тебя ожидает счастье
И тебе подарит
Оно свой поцелуй.
Своих ты слез не сдерживай
И тогда услышишь ее,
Свою песню...

Дробь барабанная звучит в душе.
Эта песня любви, и лишь она
Может людей сближать,
Даря им ноты цветные.

Как же мне без тебя одиноко...
Где ты? Зову я тебя,
Услышь же голос мой ты, пожалуйста...
Пусть достигнет тебя
Этот далекий зов...

Если же вдруг сильная боль
В твое сердце проникнет невзначай,
Звуки те, что ты слышал в мечтах,
Могут стихнуть навсегда.

Эхо звуков небесных от
Всех печалей не оставит и следа.
Будут люди жить, не зная бед,
И улыбка будет на их лицах.
И пусть манят тебя мечты,
Ты забудь о них и двигайся вперед.
И тогда с последним солнца лучом
Увидишь будущее ты.

Наконец своего ты достиг
И узнал, что есть на свете правда.
Раньше думал ты, что ее на свете нет
И найти ее невозможно.
И тогда, силы все собрав,
Песню ты назвал "Надежда".
И когда-нибудь эта песня твоя
Известна станет на весь мир..

Перевод добавил(а): trsongs.

TV Online. Live Television.

Добавлен/редактирован: 02.12.2013 Просмотров: 2735

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Eden

Hikari no Senritsu ...

Progressive

Red Moon

Storia

To The Beginning

Yami no Uta

Можете добавить свой перевод.

Или вы можете отправить заявку на перевод.

Комментарии

Комментарий добавил(а): Вадим
Дата: 20.07.2014

Замечательная, теплая песня. Слышал из альбома группы и опенинга аниме "Звуки Небес"

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки