Перевод песни Demi Lovato - Without the love

Without the love

Без любви

Текст песни (исполняет Demi Lovato)

Перевод песни (Helen)

You pull my strings and push my soul
You fool my heart with every note
You drop a beat and kiss my face
You make me move, then cut the bass
And you work so hard to get me, just to let me go
Yeah you put me in the spotlight, just to steal the show
And you try to take me home like you’re DiMaggio, oh
It’s such a joke

Why are you singing me love songs?
What good is a love song, what good is a love song without the love?
Why are you singing me love songs?
What good is a love song, what good is a love song without the love?
Why are we acting like lovers, we don’t know each other
Even though we used to rule the world
Why are you singing me love songs?
What good is a love song, a love song without the love?

I’m so confused, it’s getting old, you wear your ring, but leave me cold
You’re beautiful, but cause me pain
You play my heart like it’s a game
And you work so hard to get me, just to let me go
Yeah you put me in the spotlight, just to steal the show
And you try to take me home like you’re DiMaggio, oh
It’s criminal

Why are you singing me love songs?
What good is a love song, what good is a love song without the love?
Why are you singing me love songs?
What good is a love song, what good is a love song without the love?
Why are we acting like lovers, we don’t know each other
Even though we used to rule the world
Why are you singing me love songs
What good is a love song, a love song without the love?

This is the bend before the break
When we forget the harmony
This is how water colors fade into distant memories

Why are you singing me love songs?
What good is a love song, what good is a love song without the love?
Why are you singing me love songs?
What good is a love song, what good is a love song without the love?
Why are we acting like lovers, we don’t know each other
Even though we used to rule the world
Why are you singing me love songs?
What good is a love song, a love song without the love?
Without the love, without the love

Ты тянешь мои струны и выталкиваешь мою душу,
Ты дурачишь мое сердце с каждой нотой,
Ты задаешь ритм и целуешь мое лицо,
Ты заставляешь меня двигаться, потом выключаешь басы
И ты усердно пытаешься добиться меня, просто чтобы отпустить
Да, ты ставишь меня в центр внимания, только чтобы затмить всех,
И ты пытаешься подбросить меня до дома, будто ты Ди Маджио, о
Это всего лишь шутка.

Зачем ты поешь мне песни о любви?
Что хорошего в этих песнях, что хорошего в этих песнях без любви?
Зачем ты поешь песни о любви?
Что хорошего есть в этих песнях, что хорошего в этих песнях без любви?
Зачем мы ведём себя как влюбленные, мы не знаем друг друга,
Хотя мы правили миром,
Зачем ты поешь мне песни о любви?
Что хорошего в этих песнях без любви?

Я запуталась, время идет, ты надеваешь кольцо, но оставляешь меня равнодушной.
Ты красив, но причиняешь мне боль,
Ты играешься с моим сердцем, словно это забава,
И ты усердно пытаешься добиться меня, просто чтобы отпустить,
Да, ты ставишь меня в центр внимания, только чтобы затмить всех,
И ты пытаешься подбросить меня до дома, будто ты Ди Маджио, о
Это преступление

Зачем ты поешь мне песни о любви?
Что хорошего есть в этих песнях, что хорошего в этих песнях без любви?
Зачем ты поешь песни о любви?
Что хорошего есть в этих песнях, что хорошего в этих песнях без любви?
Зачем мы ведём себя как влюбленные, мы не знаем друг друга,
Хотя мы правили миром,
Зачем ты поешь мне песни о любви?
Что хорошего в этих песнях без любви?

Это поворот на разрыв,
Когда мы забыли о гармонии,
Это как будто цвета воды превращаются в далекие воспоминания.

Зачем ты поешь мне песни о любви?
Что хорошего есть в этих песнях, что хорошего в этих песнях без любви?
Зачем ты поешь песни о любви?
Что хорошего есть в этих песнях, что хорошего в этих песнях без любви?
Зачем мы ведём себя как влюбленные, мы не знаем друг друга,
Хотя мы правили миром,
Зачем ты поешь мне песни о любви?
Что хорошего в этих песнях без любви?
Без любви, без любви

*to pull strings — (буквально «дёргать за веревочки, струны») нажимать тайные пружины; влиять на ход дела; быть скрытым двигателем (чего-л.)

Перевод добавил(а): Selena3Lena.

Добавлен/редактирован: 21.05.2013 Просмотров: 1866

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки