Перевод песни They Might Be Giants - Birdhouse in Your Soul

Birdhouse in Your Soul

Гнездо в вашей душе

Текст песни (исполняет They Might Be Giants)

Перевод песни (автор неизвестен)

Im your only friend
Im not your only friend
But Im a little glowing friend
But really Im not actually your friend
But I am

Blue canary in the outlet by the light switch
Who watches over you
Make a little birdhouse in your soul
Not to put too fine a point on it
Say Im the only bee in your bonnet
Make a little birdhouse in your soul

I have a secret to tell
From my electrical well
Its a simple message and Im leaving out the whistles and bells
So the room must listen to me
Filibuster vigilantly
My name is blue canary one note spelled l-i-t-e
My storys infinite
Like the longines symphonette it doesnt rest

Blue canary in the outlet by the light switch
Who watches over you
Make a little birdhouse in your soul
Not to put too fine a point on it
Say Im the only bee in your bonnet
Make a little birdhouse in your soul

Im your only friend
Im not your only friend
But Im a little glowing friend
But really Im not actually your friend
But I am

Theres a picture opposite me
Of my primitive ancestry
Which stood on rocky shores and kept the beaches shipwreck free
Though I respect that a lot
Id be fired if that were my job
After killing Jason off and countless screaming argonauts
Bluebird of friendliness
Like guardian angels its always near

Blue canary in the outlet by the light switch
Who watches over you
Make a little birdhouse in your soul
Not to put too fine a point on it
Say Im the only bee in your bonnet
Make a little birdhouse in your soul

(and while youre at it
Keep the nightlight on inside the
Birdhouse in your soul)

Not to put too fine a point on it
Say Im the only bee in your bonnet
Make a little birdhouse in your soul

Blue canary in the outlet by the light switch (and while youre at it)
Who watches over you (keep the nightlight on inside the)
Make a little birdhouse in your soul (birdhouse in your soul)

Not to put too fine a point on it
Say Im the only bee in your bonnet
Make a little birdhouse in your soul

Blue canary in the outlet by the light switch (and while youre at it)
Who watches over you (keep the nightlight on inside the)
Make a little birdhouse in your soul (birdhouse in your soul)

Not to put too fine a point on it
Say Im the only bee in your bonnet
Make a little birdhouse in your soul

Я ваш единственный друг
Я не ваш единственный друг
Но я маленький пылкий друг
Но на самом деле я не фактически ваш друг
Но я

Синяя канарейка на выходе рядом с выключателем
Кто следит за вами
Сделайте небольшое гнездо в своей душе
Не ставьте прекрасную точку на этом
Скажите Я единственная пчела в вашей шляпе
Сделайте небольшое гнездо в своей душе

У меня есть тайна
Моего электричества
Простое сообщение и я игнорирую свист и звонки
Ведь комната должна слушать меня
Обструкционизм неусыпный
Меня зовут синяя канарейка
Моя история бесконечна
Как самая долгая симфониетта не отдахайте

Синяя канарейка на выходе рядом с выключателем
Кто следит за вами
Сделайте небольшое гнездо в своей душе
Не ставьте прекрасную точку на этом
Скажите Я единственная пчела в вашей шляпе
Сделайте небольшое гнездо в своей душе

Я ваш единственный друг
Я не ваш единственный друг
Но я маленький пылкий друг
Но на самом деле я не фактически ваш друг
Но я

Картина напротив меня
Из моей примитивной родословной
Которую держали на скалистых берегах и сохранили от кораблекрушений
Хотя я уважаю, что это много
Меня бы уволили, если бы это было моей работой
После убийства Ясона и бесчисленных кричащих аргонавтов
Лазурная птица дружелюбия
Как ангелы-хранители всегда рядом

Синяя канарейка на выходе рядом с выключателем
Кто следит за вами
Сделайте небольшое гнездо в своей душе
Не ставьте прекрасную точку на этом
Скажите Я единственная пчела в вашей шляпе
Сделайте небольшое гнездо в своей душе

(и в то время как вы там
Держите ночник на внутренней части
Гнезда в вашей душе)

Не ставьте прекрасную точку на этом
Скажите Я единственная пчела в вашей шляпе
Сделайте небольшое гнездо в своей душе

Синяя канарейка на выходе рядом с выключателем (и в то время как вы там)
Кто следит за вами (держите ночник на внутренней части)
Сделайте небольшое гнездо в своей душе (гнездо в вашей душе)

Не ставьте прекрасную точку на этом
Скажите Я единственная пчела в вашей шляпе
Сделайте небольшое гнездо в своей душе

Синяя канарейка на выходе рядом с выключателем (и в то время как вы там)
Кто следит за вами (держите ночник на внутренней части)
Сделайте небольшое гнездо в своей душе (гнездо в вашей душе)

Не ставьте прекрасную точку на этом
Скажите Я единственная пчела в вашей шляпе
Сделайте небольшое гнездо в своей душе

Перевод добавил(а): trsongs.

проходные выключатели схема подключения из 2 мест

Добавлен/редактирован: 29.09.2009 Просмотров: 4748

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Birdhouse in Your Soul

Можете добавить свой перевод.

Или вы можете отправить заявку на перевод.

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки