Перевод песни Charlotte Gainsbourg - Memoir

Memoir

Память

Текст песни (исполняет Charlotte Gainsbourg)

Перевод песни (Ольга)

The city lights are beckoning
Their sirens softly call
All the fantasists and fetishist
Are preparing the ball
When you've been stuck here on the doorstep
With nothing to forsake
But you might as well be anyone's to take

So I give myself to strangers
Like I gave myself to you
But the tenderness I felt
Has been replaced by something new
And in the orgy I can vaguely hear
The outline of your call
But I might as well be anyone's at all

Every memory is sailing
To the kingdom of your soul
As you patiently await
I lose all sense of self-control
You were the lighthouse to my broken boat
But I left you behind
Now I might as well be anyone's to find

Take my body, take it from me
It is not worthy of your memory

I remember you undressing
As I set myself on fire
And the funeral was quick
As I lay lifeless on your pyre
Well it's a kind of desperation
And it's just something you can't fake
Oh I might as well be anyone's to take

So I give myself to strangers
Like I gave myself to you
But the unity I felt
Has been replaced by something new
Now I am Helen and I am Mary Jane
I'm Robert and I am Paul
Oh I might as well be anyone at all
Yes I might as well be anyone at all
Oh I might as well be anyone at all
Oh I might as well be anyone at all

Огни этого города манят,
Его сирены мягко зазывают.
Все фантазеры и фетишисты
Готовятся к предстоящему балу.
И когда ты застреваешь здесь на пороге,
Не имея ничего за душой,
Но всё же тебя может выбрать кто угодно.

Я отдаюсь незнакомцам,
Так же как отдавалась тебе,
Но нежность, которую я ощущала,
Сменилась чем-то совершенно иным.
И среди этой вакханалии я неясно слышу
Обрывки твоих слов,
Но я могу принадлежать кому угодно.

Каждое воспоминание причаливает
В королевство твоей души,
И пока ты терпеливо ждешь,
Я теряю контроль над чувствами.
Ты был маяком для моего разбитого корабля,
Но я оставила тебя позади,
И теперь меня может найти кто-то другой.

Возьми моё тело, забери его у меня,
Это не достойно твоей памяти.

Я помню, как ты раздевался,
Как только я распалялась,
Но я сгорала слишком быстро,
Лежа бездыханной на твоём жертвенном одре.
Что ж, это сродни отчаянию,
Это чувство нельзя подделать -
Меня вполне может выбрать кто-то другой.

Я отдаюсь незнакомцам,
Так же как отдавалась тебе,
Но единение, что я ощущала,
Сменилось чем-то совершенно иным.
И теперь я и Хэлен, и Мэри-Джэйн,
Я и Роберт, и Поль...
О, я могу быть кем только захочу,
Да, я могу быть кем угодно.
О, я могу быть кем только захочу,
О, я могу быть кем только захочу...

Перевод добавил(а): trsongs.

Добавлен/редактирован: 12.02.2013 Просмотров: 2360

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Memoir

Можете добавить свой перевод.

Или вы можете отправить заявку на перевод.

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки